آواچه - ۳۷ (بهخاطر، دقتورزی معنایی)
دانلود آواچۀ شمارۀ ۳۷ «ویراستاران»: ۱ مگابایت، ۲ دقیقه
متن فایل صوتی:
«بهخاطرِ» در معنای «بهعلتِ» را درست بدانیم.
«خاطر» در فارسی به چه معنی است؟ بهمعنی دل و جان و اندیشه و قصد و مراد و اینها. مثلاً من میگویم «خاطرخواهت هستم» یا «خاطرت را میخواهم که این کار را کردم».
برخی میگویند استفاده از «بهخاطر» بهجای بهعلت، بهدلیل، بهسبب، بهجهت، نادرست است. یعنی اگر دیر آمدی سر کلاس و استاد گفت «چرا دیر آمدی؟» نمیتوانی بگویی «بهخاطر ترافیک»، «بهخاطر اینکه باران آمده بود»، «بهخاطر اینکه دیر از خواب بلند شدم». باید بگویی بهعلت...، بهسبب...، بهدلیل...
اما هم معیارنویسهای ما «بهخاطر» را بهمعنی بهعلت و بهسبب و اینها آوردهاند هم در فارسی ما و در گفتار بسیار رایج شده است و دیگر غلط نیست.
«بهخاطر» را آقای زرینکوب بهکار برده است، آقای خانلری هم حتی بهکار برده است. نمونههایش در کتاب «فرهنگ درستنویسی سخن» آقای یوسف عالی عباسآباد آمده است. اما اگر میخواهید متنتان خیلی صیقل خورده باشد در معانی بهسبب، بهدلیل، بهعلت، بهجهت، بهانگیزه از همینهایی که الان گفتم استفاده بکنید؛ نه از «بهخاطر». و برای پدیدههای مهم، مانند «بهخاطر وطن»، «بهخاطر فرزندانش»، «بهخاطر عموهایش» بهقول شاملو در آن شعرش، «بهخاطر دین»، «بهخاطر اعتقاداتش» اشکالی ندارد که از تعبیر «بهخاطر» استفاده بکنیم.