آواچه - ۶۲ (کودک و ویرایش، ویرایش صوری، ادبیات کودک)
دانلود آواچۀ شمارۀ ۶۲ «ویراستاران»: ۱ مگابایت، ۲ دقیقه
متن فایل صوتی:
با «ویرایش صوریِ» درستوحسابی بچهها سریعتر و راحتتر میخوانند.
یکی از انواع ویرایش، ویرایش صوری یا formal editing است که در فارسی گاهی به آن ویرایش فنی هم میگویند. البته دکتر آذرنگ تأکید دارد این اشتباه است و ویرایش فنی اصلاً یک چیز دیگری است. به هر حال ویرایش صوری شاید راحتترین نوع ویرایش هم باشد. البته در مقایسه با انواع دیگر ویرایش، آن هم در کتاب بزرگسال. چون حداقلش این است که یک دستورالعملی جلوی ویراستار است. مینشیند و براساس آن ظاهر متن را ویرایش میکند و خیلی لازم نیست چیزی را استنباط کند. اما در کتاب کودک ویرایش صوری کمی گستردهتر و مهمتر است. و در واقع آن استنباط لازم است. که حالا بعداً بهطور مفصل در این باره صحبت خواهیم کرد. فقط این را گفتم که در مورد اهمیت ویرایش صوری در کتابهای کودک یک نکتهای بگویم.
یک عدهای مثل دکتر باطنی معتقدند که خط فارسی یک سری مشکلاتی دارد که باعث میشود فارسیزبانها در هنگام خواندن رگریشن داشته باشند. رگریشن یعنی عقبگرد؛ یعنی ما جملهای را تا آخر میخوانیم، میبینیم معنی نمیدهد، دوباره برمیگردیم از اول میخوانیم. این کار خواننده را خیلی خسته میکند؛ مخصوصاً بچههایی که سال اول، دوم هستند و تازه خواندن و نوشتن یاد گرفتهاند. درحالیکه خیلی راحت میشود یک بخش زیادی از این مشکلات را با ویرایش صوری درست و حرفهای برطرف کرد. پس میشود اینطور هم گفت که یکی از کارکردهای ویرایش صوری در کتاب کودک ایجاد جذابیت و تسهیل در خواندن است. و مسلم است کتابی که حرفهای ویرایش صوری شده باشد و چشم و ذهن کودک را خیلی خسته نکند، چهقدر در علاقهمندکردن کودک به خواندن میتواند مؤثر باشد. برعکس آن هم میشود تصور کرد که چهقدر کتابهایی که ویرایش صوری خوبی نشده باشند بچهها را از کتاب خواندن گریزان میکنند.