آواچه - ۶۵ (زبان باکلاس، بیگانهدوستی)
دانلود آواچۀ شمارۀ ۶۵ «ویراستاران»: ۱ مگابایت، ۲ دقیقه
متن فایل صوتی:
یکی برای من تعریف میکرد؛ میگفت با یک نفر هماتاق بودم توی خوابگاهِ دانشگاه. بعد اینها دانشآموخته که شدند، چند سال بعد این رفت سراغ کار و درآمدش خوب شد و یک خانه توانست شمال شهر بگیرد و من رفتم بهش سربزنم. همین جور که نشسته بودم احساس کردم یک ذره واژههای این آدم عوض شده است. خودش را کمی تغییر داده که بخورد به فضایی که در آن دارد زندگی میکند. مثلاً به من گفت که «حالا بیا بریم توی تراس. میخوام توی باربکیو برات چیکن گریل کنم.» همین آدمی که در خوابگاه برای من سیبزمینی هم نمیتوانست سرخ کند. بله، این یک واقعیت است. تلخ هم هست. ما برای اینکه نشان دهیم ارتقاء پیدا کردهایم در سطح زندگیمان، در لایۀ دانشمان، در موفقیتمان در بازار و در امروزی بودنمان از زبان فارسی مایه میگذاریم، مایۀ منفی، و به زبان انگلیسی ارزش میدهیم. یعنی اینجوری بگویم که ما زبان فارسی را میفروشیم برای اینکه نشان دهیم امروزیتر و باکلاستر و موجهتریم. این کار ارزشمندی نیست. به نتایج بلندمدت این اگر بیندیشید متوجه میشوید.