درستنویسی - ۱
زمان پخش: ۱۰ آبان ۹۶
مهمان برنامه: دکتر حسن ذوالفقاری
لینک دانلود فایل صوتی برنامه با فرمت ogg هفت دقیقه، دو مگابایت
لینک دانلود ویدئوی برنامه (۷ دقیقه، ۴۷ مگابایت)
به جز بحثِ زمان برنامه که همیشه کمه و دوست داشتم حداقل برای این بخشِ درستنویسی زیاد بود و مثالهای بیشتری زده میشد، محتوای برنامه و برخورد مجری و همه چی خوب بود. یه کتابم دکتر ذوالفقاری برای آموزش ویراستاری و درستنویسی نوشتن که پیشنهاد میکنم اگه نخوندین بخونین و اگه ندارین داشته باشین. [لینک کتاب]
* * *
مجری: از همین امروز میخواهیم بپردازیم به این زبان شیوا و رسا و خوشآهنگ فارسی که این روزها کمی دستخوش تغییراتی شده که ماحصل عجین شدن و قرین شدن و گره خوردن زندگی ما با فضای مجازی است. این فضای مجازی که در همۀ شئون و ابعاد زندگیمان تأثیر مستقیم دارد. اصلاً جزو لایتجزای زندگیمان شده است. یک موقعهایی تأثیرش خوب است، یک موقعهایی تأثیرش مخرب است. امروز میخواهیم به یکی از تأثیرات مخرب فضای مجازی بپردازیم؛ آن هم مستقیم روی ریشۀ ما، روی فرهنگ ما، روی زبان ما که اصلاً پشتوانۀ تاریخی ماست. در این خصوص همصحبت میشویم با جناب آقای دکتر حسن ذوالفقاری بزرگوار، که ایشان مدیر گروه آموزش زبان و ادبیات فرهنگستان فارسی هستند. خیلی خوش آمدید. صبحتان به خیر.
دکتر ذوالفقاری: متشکرم. صبح شما هم به خیر. درود بر شما و سلام بر همۀ بینندگان ایرانی سحرخیز.
مجری: یک قصهای این روزها اتفاق افتاده و آن هم اینکه نمیدانم چرا کلمات زبان فارسی در فضای مجازی نوشتارشان دستخوش تغییر شده است. بهعنوان مثال «آیا» را در فضای مجازی با عین (عایا) مینویسند. یک موقعهایی احساس میکنیم بامزه است، پس من هم با این سیل و موج همراه شوم.
دکتر ذوالفقاری: تا زمانی که بامزه و برای تفنن است، چون آدم کار تفننی را هر روز انجام نمیدهد اشکالی ندارد. اما وقتی تبدیل به عادت میشود، آن عادتهای زبانی، آن فرهنگ نوشتاری، سنتهای ادبی، سنتهای زبانی، خط ما، میراث ما، هویت ما، همه را به یکباره زیر سؤال میبرد.
مجری: ولی ما در تاریخ ادبیاتمان یک سری نویسندههایی داشتیم که کتابهایی نوشتهاند، بماند کدام کتابها، که کلاً نوشتار کلمات فارسی را در آن کتابها تغییر دادهاند و خیلی هم مورد اقبال قرار گرفته است.
دکتر ذوالفقاری: این بهعنوان یک سبک شخصی و تفنن ممکن است مورد اقبال قرار بگیرد. اما خطر از آنجایی شروع میشود که بخواهد عمومیت پیدا کند. مثلاً دانشآموزان خیلی با این فضای مجازی مواجهاند. آنها ممکن است تشخیص ندهند که این فضا مجازی است و باید همین طور مجازی نگهش داشت و نباید به فضای حقیقی آورد. مثلاً در کلاس، در انشاهایشان از همین واژهها و از واژههای نادرست و خط نادرست ما میبینیم که استفاده میشود. یا افرادی فکر میکنند آنچه که در فضای مجازی استفاده میکنند، همانها بر اثر کثرت استفاده برایشان عادت میشود و فکر میکنند آن درست است. برخورد داشتهایم که دانشآموز پرسیده مگر غیر از این است؟ و ما میگوییم بله، غیر از این است و شما بر اثر استفادۀ فراوان برایت عادت شده و این عادت اجتماع میشود. الان حدود شاید بیست سال از ورود به فضای مجازی مانند پیامکنویسی میگذرد. در این بیست سال، تخریبی که در خط و زبان فارسی عاید شده، بهاندازۀ شاید هزار سال نثر فارسی و خط زبان فارسی نبوده. این میزان غلطهایی است که ما مشاهده میکنیم و هر سال فرهنگستان نادرستیها و کاستیها و آسیبهایی که بر خط و زبان فارسی در فضای رسانهای و مجازی وارد میشود، رصد میکند.
مجری: اوایل که پیامک رواج پیدا کرد، همه پیامکها را فینگلیش مینوشتند. یکی از اپراتورها اعلام کرد که اگر فارسی بنویسید پیامکها ارزانتر حساب میشود و مردم رو آوردند به اینکه فارسی بنویسند؛ وگرنه که از زبان فرسی چیزی نمانده بود.
دکتر ذوالفقاری: یک اقدام خیلی خوب همین بود. یک مقدارش بحث قیمت بود، درست میفرمایید، حل شد تا حدود زیادی؛ بخشی هم از تنبلی است. مثلاً بعضی از کلمات را با دو حرکت میتوان نوشت و اگر از شکل دیگری و لو غلط استفاده بکنند راحتتر است. درست است که افراد هم ممکن است متوجه شوند، ولی به هر حال ما چهرۀ خط را عوض کردهایم. ممکن است در طول این ده ساله شما احساس بکنید که چیزی نیست، ما که مقصود همدیگر را میفهمیم، شوخی بود، غرضی هم که نداشتیم، ولی وقتی که ماندگار میشود جزئی از ذات خط به حساب میآید و کمکم آیندگان میگویند غلط مصطلح است و بهتر از درست غیرمصطلح است. و کمکم رایج میشود. بنابراین باید خیلی دقت کنیم. حتی در فضای مجازی با همۀ مجازی بودنش رعایت بکنیم. چون به هر حال این میراثی است که از پس هزاران سال به ما رسیده است و تغییرات و تحولات فراوانی داشته و شاعران و نویسندگان بزرگی مثل فردوسی، سعدی، نظامی و خاقانی وارد شدهاند و این زبان را غنا بخشیدهاند. شما آثار و نثر بیهقی را بخوانید واقعاً لذت میبرید. امروز ما که وارثان و میراثداران این سنت هزارساله هستیم، اگر که دقت نکنیم، هم به خودمان ظلم کردهایم هم به نسل آینده.
مجری: یکی دو نمونه از این غلطهای رایج را میفرمایید؟
دکتر ذوالفقاری: در گفتار، مثلاً برای هر چیزی «به قول معروف» میگویند. قول معروف، قول معروف است. سخن بزرگان ممکن است باشد، آیهای، ضربالمثلی، مثلاً به قول معروف گندم از گندم بروید جو ز جو. ولی به قول معروف ساعت چند است، به قول معروف کجا میروی اشتباه است و این قول معروف بهعنوان تکیهکلام رایج میشود. دقت کنیم که این تکیهکلامها جایگاه خودشان را دارند و باید درست استفاده بکنیم.
مجری: ما در کلاممان و گفتارمان خوبیم؟ خیالمان راحت باشد؟
دکتر ذوالفقاری: شما مجریان از همه خوبتر باید باشید چون مردم کلام شما را میشنوند و صدا و سیما و رسانهها را بهعنوان نمود و نمادی از درستگویی و درستنویسی قلمداد میکنند و از آن تبعیت میکنند و هم درست شما را ترویج میدهند، هم غلط شما را.
عید شما مبارک، امیدوارم سالی سرشار از موفقیت و برکت و شادی داشته باشین:).
صحبت های بین خانم مجری و اقای ذوالفقاری جای تامل دارن و باید کمتر از اشتباه نویسی درفضای مجازی دست برداشته شود و درست نویسی رو پیشه گرفت:)
و من هم از این برنامه ها که تلاش میکنن درصدد افزایش علم مردم اقدام میکنن خیلی خوشم میاد و خودم هم خیلی این برنامه ها را میبینم و ازشون استفاده میکنم:)