زنگ فارسی

لینک بالا برای دوستانی هست که وبلاگ دارن و می‌خوان مطالب رو دنبال کنن.

آخرین نظرات

آواچه - ۹۰ (مرسی)

جمعه, ۲۳ آذر ۱۳۹۷، ۱۰:۱۸ ب.ظ

دانلود آواچۀ شمارۀ ۹۰ «ویراستاران»: ۱ مگابایت، ۲ دقیقه

متن فایل صوتی:

چایی می‌گیرم جلوی مهمان، می‌گوید «مرسی». می‌خواهم خداحافظی کنم توی شرکت از دوستانم. می‌گویم خداحافظ، خداقوت، می‌گویند «مرسی». توی تاکسی طرف می‌خواهد پیاده شود، راننده می‌ایستد و بعد به راننده می‌گوید «مرسی». فلش می‌دهد اطلاعات می‌ریزم روش بهش می‌دهم می‌گوید «مرسی». می‌روم جزوه‌ام را تکثیر کنم. کیفیتش خوب است. ازش تشکر می‌کنم، می‌گوید «مرسی». کار بزرگی برای من در زندگی‌ام انجام می‌دهد. مثلاً مشکل مالی‌ام را حل می‌کند. زنگ می‌زنم و بهش می‌گویم «مرسی، مرسی، خیلی مرسی». چه شده که ما به جای این همه تنوع تشکری و سپاسی توی فارسی فقط و فقط داریم از یک واژه استفاده می‌کنیم. همین جا یک توضیح بدهم. اصلاً منظور من از بد بودن مرسی، فعلاً اینجا فرانسوی بودنش نیست. یعنی کاری به بیگانه بودنش ندارم. حتی اگر ما سپاس فارسی را تمام این موقعیت‌ها استفاده می‌کردیم، باز گیر من سر جایش بود. چرا این همه تشکر متنوع داریم، می‌گذاریم کنار، توی موقعیت‌های مختلف برای آدم مختلف، برای کار مختلف، برای کار متفاوت فقط و فقط از مرسی استفاده می‌کنیم؟ از امروز فکر کنیم اگر جایی داریم تشکر می‌کنیم از کسی و آن موقعیت می‌طلبد که ما تشکری به‌جا، به‌هدف‌خور، ملموس، مخصوص همین کار از دهانمان خارج شود و به شخص بگوییم آن را بگوییم. نه اینکه فقط خشک و خالی بگوییم «مرسی»، «مرسی»، «مرسی». 

+ «ویراستاران»

۹۷/۰۹/۲۳

نظرات  (۱۰)

۲۳ آذر ۹۷ ، ۲۲:۳۲ محمدعلی ‌
مرسی خیلی حس داره ولی. عادت کردیم بهش. شاید یکجورایی بشه گفت که مثل فرق «بله» و «بلی» و «آره» هست. 
پاسخ:
آره، ولی اینجا بحث اینه که برای همه چی داریم استفاده می‌کنیم ازش. حتی یه وقتی در جواب دوستت دارم هم ملت میگن مرسی :|
۲۳ آذر ۹۷ ، ۲۳:۰۶ محمدعلی ‌
خب این برمیگرده به همون حس دلنشینی که داره دیگه :)) 
پاسخ:
دلنشینی یه جا، دو جا، سه جا. نه دیگه همه جا. خلاقیت هم خوب چیزیه خب
۲۳ آذر ۹۷ ، ۲۳:۳۳ آقاگل ‌‌
مرسی مطلب خوبی بود:)
پاسخ:
مرسی که خوندید :))
Why complicate things?
پاسخ:
پیچیده نه، متنوع و خلاقانه. شاید اگه این تنوع و خلاقیت نباشه شبیه ماشین بشیم. که با یس و نو کارشونو راه می‌ندازن. البته این نظر منه. یکی از ویژگیای زبان بشر خلاق بودن و زایاییشه. ما با این کلیشه‌ها خلاقیت خودمونو می‌کشیم در واقع.
مثلا من نمی‌تونم بگم سپاس یا یک سری از این جور کلمات رو برای تشکر کردن 
البته از ممنون متشکرم تشکر استفاده می‌کنم ولی این تنوع  رو یا بلد نیستم یا نمی‌تونم داخل صحبت کردنم داشته باشم 
پاسخ:
نه حتما نگین سپاس. ولی خب خلاقیت داشته باشین. من خودم ندارما. ولی دیدم بعضیا رو که چقدر دایرهٔ لغاتشون بزرگه و چه کلماتی رو به‌کار می‌برن تو گفت‌وگو. مثلاً یکی ازتون تعریف کرد به جای ممنون بگین نظر لطف شماست، لطف دارین و...
من حس میکنم راحت تر تو زبون میچرخه. گفتنش روون تره حداقلش واسه من.
البته که از وقتی که فرانسه بلد شدم دیگه جایی که بشه میگم مغسی 😁

پاسخ:
:)) آره. ولی بیا تنبلی نکنیم و خلاقیت به خرج بدیم و عبارت‌های دیگه‌ای بسازیم و بندازیم سر زبونا
حالا من جاهایی که بخوام محترمانه حرف بزنم بیشتر میگم ممنون ولی توی دوستام گاهی میگم سپاس میگن چیه چرا لحنت عوض شد؟ :)) یعنی من بخوامم درست حرف بزنم بقیه مقاومت میکنن فکر میکنن چیزیم شده :))
پاسخ:
من در حالت محترمانه می‌گم نظر لطف شماست، لطف کردید.
من تماشای تو میکردم و غافل بودم
کز تماشای تو خلقی به تماشای منند
پاسخ:
دال بدم؟! :|
۲۴ آذر ۹۷ ، ۲۲:۵۱ ابوالفضل ...
حالا جدای از مرسی که خیلی استفاده می‌کنم و واقعا دوسش دارم! کلمه‌ی ممنون هم تنها تنوع منه که اونم جدای ازینکه عربیه اون قشنگی و حس و حال مرسی رو هم نداره برام. کلمه‌ی سپاس هم خیلی خشکه و اصلا دوستش ندارم فقط گه‌گاه تشکر رو به حالت صمیمانه‌ش می‌گم و این یکی رو دوس دارم.
لطف داری رو هم زیاد بهم می‌گن ولی روی زبون خودم نمی‌چرخه😁
پاسخ:
:) دستت درد نکنه هم هست. اینم میشه موقع تشکر به‌کار برد.
تو گفتارم من هم از مرسی خیلی استفاده می کنم.
یعنی برا تشکر غالبا می‌گم:
سپاس از شما ممنون مرسی😃
پاسخ:
من لطف کردید رو بیشتر از مرسی به‌کار می‌برم

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">