زبانهای ایرانی - ۷
زمان پخش: ۷ اسفند ۹۶
مهمان برنامه: دکتر مجید طامه
لینک دانلود فایل صوتی برنامه با فرمت ogg یازده دقیقه، سه مگابایت
لینک دانلود ویدئوی برنامه (۱۱ دقیقه، ۱۹ مگابایت)
من قبلاً جسته گریخته راجع به زبان آذری قدیم و فرق آذری و ترکی یه چیزایی شنیده بودم و خونده بودم؛ ولی چون منابعم موثق نبودن نمیتونستم بهشون استناد کنم و اون مطالب رو تو ذهنم تثبیت نکرده بودم. بعد از دیدن این برنامه دیگه کاملاً این موضوع برام جا افتاد و به نظرم برنامۀ جالب و مفیدی بود.
* * *
دکتر طامه: موضوع امروز گفتوگوی ما زبان آذری است. در گفتوگوی پیشینی که داشتیم ما در مورد زبان ترکی در ایران صحبت کردیم و به این نتیجه رسیدیم که اصطلاح آذری نمیتواند اصطلاح جامعی در اشاره به ترکزبانان ایران باشد. اما امروز میخواهیم دربارۀ اصطلاح «آذری» و معنی و مصداق پیشین آن و معنیای که دست کم در میان اهل فن، امروز برای این اصطلاح قائل هستند صحبت کنیم. بنابر دلایل و شواهد مستند تاریخی، زبان آذری قبل از اینکه مردم آذربایجان زبان ترکی را اختیار کنند زبان پیشین آذربایجان بوده است. متون تاریخی که دربارۀ این موضوع وجود دارد را میتوانیم به دو دستۀ کلی تقسیم کنیم. متونی که در آنها بهصراحت به زبان مردم آذربایجان اصطلاح آذری را اطلاق کرده و متونی که در آنها با اصطلاحات دیگری مثل پهلوی، فهلوی، رازی، راژی و شهری زبان مردم آذربایجان را نامیده است. قدیمیترین اشارهای که به زبان مردم آذربایجان شده است، نقل قولی است از ابن مقفع مربوط به سدۀ دوم هجری که در کتاب الفهرست ابن ندیم ذکر شده است و گفته شده است بنا بر این قول که زبان مردم آذربایجان پهلوی است و آن منسوب به فهله است که سرزمینی است شامل آذربایجان و اصفهان و ری و همدان. و یکی دیگر از قدیمیترین اشارهها به زبان مردم آذربایجان در کتاب فتوح البلدان بلاذری آمده است. در این کتاب هم یک واژه از زبان مردم آذربایجان ذکر شده است. این کتاب مربوط به قرن سوم است. در یکی دیگر از کتابهای قرن سوم، در کتاب البلدان یعقوبی، اصطلاح آذری در اشاره به مردم آذربایجان بهکار رفته است. در یکی از قدیمیترین متون تاریخی ایران که مربوط به سدۀ چهارم هجری است، به نام التنبیه و الاشراف، دربارۀ زبانهای ایرانی و اختلاف گویشهای ایرانی صحبت شده است. در یکی از اینها گفته شده است که زبان آذری یکی از زبانهای ایرانی است که در کنار فارسی و پهلوی قرار گرفته شده است. یاقوت حموی هم که در قرن ششم زندگی میکردهاست، زبان آذری را بهعنوان یک زبان ایرانی معرفی کرده است. در سدۀ هشتم هجری هم حمدالله مستوفی اشاره میکند که زبان مردم مراغه زبان پهلوی است. بنابراین بر اساس این شواهد تاریخی که ما فقط اندکیاش را ذکر کردیم، میتوانیم بگوییم که زبان مردم آذربایجان تا قرن هشتم هجری و به احتمال قوی تا اندکی پس از آن غالباً یک زبان ایرانی بوده که به مناسبت آذربایجان، زبان آذری نامیده میشدهاست و پس از این دوره است که مردم آذربایجان زبان ترکی را اختیار میکنند و تبدیل به زبان مادری مردم آذربایجان میشود. اما ضعف و خاموشی زبان آذری با ورود ترکان به منطقۀ آذربایجان اتفاق میافتد که این ورود از دوران غزنویان شروع میشود و در دوران سلجوقیان قوت بیشتری پیدا میکند و ترکی موقعیت مستحکمتری پیدا میکند.
مجری: یک سؤال. آذری زیرمجموعۀ ترکی است؟ آذری موازی با ترکی است؟ آذری با ترکی همخانواده است؟
دکتر طامه: آذری یک اصطلاح است که در واقع به زبانهای ایرانی اشاره میشدهاست. الان عرض میکنم که از چه زمانی «آذری» برای اشاره به ترکی هم بهکار رفته است. از زمان غزنویان وقتی که ترکان وارد ایران میشوند، در دوران سلجوقیان این ورود ترکان شدت بیشتری پیدا میکند، موقعیت ترکی مستحکمتر میشود و در دوران اتابکان و ایلخانان موقعیت آذری نسبت به ترکی ضعیفتر میشود و در دوران فرمانروایی ترکمانان آققویونلو و قرهقویونلو وضعیت آذری خیلی ضعیفتر میشود؛ تا جایی که صفویان که اصالتاً ایرانیتبار بودند، زبان ترکی را بهعنوان زبان دربار و محاوره انتخاب میکنند و از این پس زبان آذری در مراکز عمدۀ آذربایجان متروک میشود و زبان ترکی جایگزین آن میشود. اما اگر بخواهیم دربارۀ کم و کیف زبان آذری صحبت کنیم باید بگوییم با توجه به منطقۀ وسیع آذربایجان، زبان آذری یک صورت واحد و یکشکل را نداشته است. بلکه از گویشها و لهجههای متفاوتی تشکیل میشده که در عین این کثرت یک وحدت و وجوه اشتراک زیادی هم بینشان وجود داشته و به همین سبب در متون تاریخی از آنها به اصطلاحِ «آذری» یاد شده است. اما بازماندههای زبان آذری، یعنی این زبان ایرانی را که من عرض کردم میتوانیم به دو دسته تقسیم کنیم. یکی عبارت است از کلمات و عبارات و اشعاری که در لابهلای متون قدیمی ذکر شده است. به قدیمیترین متون این دسته بخواهیم اشاره کنیم، چند قصیده هستند، دوبیتیهای منسوب به شیخ صفیالدین اردبیلی هستند، یک جمله به تبریزی در کتاب حمدالله مستوفی است و یک شعری هم همام تبریزی دارد که در این شعر مصراع و بیتهایی را به زبان آذری گفته است که من یک بیتش را الان خدمتتان عرض میکنم. در یکی از اشعارش آمده که «وهار و ول و دیم یار خوش بی، اوی یاران مه ول بی مه وهاران»؛ که ترجمهاش میشود بهار و گل به چهرۀ یار خوش است، بدون یار نه گلی باشد و نه بهاری. اما به غیر از این آثار مکتوب، ما گویشهای زندهای را هنوز هم در منطقۀ آذربایجان داریم که بازماندۀ همین زبان قدیم آذربایجان (زبان آذری) هستند.
مجری: یه سؤال بپرسم؟ حرف شعرا شد؛ شعرهایی که شهریار گفته ترکی است یا آذری؟
دکتر طامه: شهریار که یک سری اشعارش به فارسی است و یک سری هم به ترکی گفته. این را باید ترکی آذربایجان خطاب کنیم.
مجری: چون الان دیگر متوجه شدم خیلی فرق وجود دارد بین ترکی و آذری.
دکتر طامه: یک سری گویشهایی هم وجود دارد که بازماندههای زبان آذری هستند که از این گویشها میتوانیم به گویشهای منطقۀ کلاسور و خوینهرود در اهر اشاره کنیم، گویش گلینقیه در مرند اشاره کنیم، گویشهایی که به تاتی معروفاند و در مناطقی مثل شاهرود خلخال رایج هستند. گویشهای جنوب و جنوب غرب قزوین مثل تاکستان و خیارج و غیره را میتوانیم اشاره کنیم که در برنامههای بعدی من در مورد گویشهای تاتی کاملاً توضیح خواهم داد. تمام این گویشها را در واقع بازماندههای آذری میدانند و در زمرۀ زبانهای ایرانی نوی غربی بهحساب میآورند. اما بهخاطر استقرار فراگیر ترکی در آذربایجان در چند سدۀ اخیر برخی تصور کردهاند که اصطلاح آذری که در متون قدیمی فارسی و عربی آمده، اشاره به زبان ترکی مردم آذربایجان دارد. در صورتی که این طور نبوده است. ظاهراً نخستین فردی که اصطلاح آذری را برای اشاره به ترکی بهکار برده میرزا قاسم بیگ دربندی بوده که در کتابی که دربارۀ دستور زبان ترکی نوشته (به زبان روسی این کتاب را نوشته) از اصطلاح آذری برای اشاره به زبان ترکی استفاده کرده است و از آن پس اصطلاح آذری برای اشاره به ترکی آذربایجان هم بهکار رفته است.
مجری: پس از این به بعد ما خواستیم ترکزبانها را خطاب قرار دهیم، باید هم به آذریزبانها سلام کنیم هم به ترکزبانان آذربایجان. یعنی کسانی که مثلاً در زنجان، در قزوین و در استانها و شهرهای دیگر ما ترکی صحبت میکنند، آذریزبان نیستند و ترکزبان هستند.
دکتر طامه: البته همه جزو زبانهای ایران حساب میشوند. فرقی نمیکند. فقط بهلحاظ طبقهبندیهای علمی و زبانشناختی اینها مطرح میشود.
مجری: مبحث زبان آذری را امروز بستیم؟
دکتر طامه: بله؛ بحث زبان آذری قدیم را بستیم.
مجری: حالا میخواهیم برویم سراغ زبان آذری جدید؟
دکتر طامه: در مورد زبان آذری جدید که هفتۀ قبل صحبت کردیم که گفتیم زبان ترکی آذربایجان شاخهای از زبان اغوزهاست.